0. CONCISION AND PRECISION ARE ESSENTIAL components of the modern metaphor. What your end-user metaphorager is looking for is light in the mouth and easy on the fingers, especially when describing social groups — you want something tight enough to express the point but loose enough to avoid looking like a stereotyping (and -typical) fool.
1. The challenge is greater when describing cultures within a geographical area. Specifically, what to conversationally call those of us residing between Mexico and Canada? “Americans” leaves out residents of those countries, as well as everyone south until the Patagonians (who, despite their patient excellence for crafting outdoor gear, are sticklers for self-affiliative accuracy). Likewise “USAtians,” which makes us sound like some exotic water dog; “USAers,” which is either a cheerleading squad or a reality-show; “Yankees,” which I object to as a diehard Red Sox fan; and “United States citizens,” whose formal appeal is outweighed by its clunkiness.
2. Therefore, I suggest “Lower North American.” It’s got a nice cadence (“LOWuh NORthuh MEruh Can”), easy informality and even compresses to a txtable “LNA” (which so far as I can see will only confuse us with amplifiers, shy nucleotides and members of the new Let’s Not Ask public-ignorance campaign).
So, friends, next time you’re stuck for a self-descriptive metaphor for hepcats, expats and diplomats, reach for smooth, satisfying Lower North America. Remember: Lower North America. It’s where we are now.
(Link here: http://metaphorager.net/lna)